Сьогодні, 3 лютого, українці обирали, хто представить Україну на пісенному конкурсі "Євробачення 2024".
Цього року виступи конкурсантів вперше перекладали для людей з вадами зору і слуху. Переклад жестової мови виконала уродженка Кропивницького Катерина Заботкіна, передає Точка доступу з посиланням на Детектор медіа. Артистизм Катерини сподобався багатьом глядачам, у соцмережах викладають відео того, як перекладає дівчина.
Євробачення… Дія не діє… Але як на мене від України має поїхати фантастична, неймовірна, драйвова, неперевершена українська сурдоперекладачка! Вона реально зробила наш вечір. Хто знає як звати цю прекрасну панянку? - написала у Фейсбук народна артистка України Тетяна Пирогова.
Уродженець Кропивницького Іван Гребенюк, який нині живе у Чехії, прокоментував виступ Катерини так:
Переклад жестовою мовою на #суспільнекультура моя вам любов.
Фото обкладинки: Фокус
Читайте також: "Піксельні чарівниці": на Кіровоградщині шиють одяг для поранених. Як доєднатися до ініціативи (ФОТО)
Головне сьогодні