Долинський райсуд, що на Кіровоградщині, виніс вирок власниці місцевого магазину, яка працює у ньому продавчинею, за побиття покупця. З матеріалів справи відомо, що чоловік попросив обслуговувати його українською мовою, але жінка відмовилася, розмовляла російською й вигнала його з магазину, а потім кілька разів ударила по руці. Суд ухвалив рішення відправити жінку на громадські роботи. Відповідний вирок журналістка видання "Доступ. Медіа" знайшла в судовому реєстрі, а ще поспілкувалася з жінкою і намагалася з’ясувати її позицію у інкримінованій їй справі.

Обставини справи

Інцидент стався у вересні 2024 року. У вироку йдеться, що чоловік зайшов у магазин запчастин в Долинській, щоб придбати ліхтарик. Продавчиня обслуговувала його російською мовою, а покупець попросив її розмовляти українською. Вона відмовилася і вигнала його з магазину. Їхній конфлікт продовжувався на подвір’ї.

"Вoна хoтіла закрити хвіртку, а він стoяв на заваді. Жінка мала в руках зв`язку ключів та пoчала нанoсити ними удари в райoн правoгo плеча", – з матеріалів судового вироку.

У суді потерпілий розповів, що образливим для нього було те, що продавчиня розмовляє російською, а не те, що вона вдарила його.

Під час суду жінка пояснила, що не хотіла умисно завдавати покупцю шкоди, просто хотіла зачинити хвіртку, а він їй не давав цього зробити. Сказала, що знає українську мову, але на вимогу чоловіка розмовляти саме нею, принципово розмовляла російською. Додала, що не била його, а лише відштовхувала.

Результати судово-медичного обстеження показали, що чоловік отримав синці і садна плеча, що віднесли до легких тілесних ушкоджень.

Обчинувачену судили за ч. 1 ст. 125 Кримінвльного кодексу України – умисне легке тілесне ушкодження. Суд визнав її винною і ухвалив рішення відправити жінку на громадські роботи протягом 60 годин.

Що розповіла засуджена

У коментарі журналістці видання "Доступ. Медіа" жінка розповіла, що це її особиста справа, буде вона подавати апеляцію чи ні. Прохання пояснити свою позицію у інкримінованій їй справі, проігнорувала, але розповіла, що її брати на початку війни пішли воювати.

"Нехай він (потерпілий – ред.) піде в окоп і навчить моїх братів розмовляти українською мовою. Від початку війни обидва моїх брати воюють. Один з них загинув, і ви будете мені розповідати, якою мовою мені розмовляти?.."

Довідка: з 16 січня 2021 року набули чинності зміни до статті 30 Закoну України “Прo забезпечення функціoнування українськoї мoви як державнoї” (мoва oбслугoвування спoживачів). Відтак, обслугoвування у магазинах, кафе, аптеках, на СТO, у банках, сфері пoслуг тoщo має бути українськoю мoвoю незалежнo від тoгo, якoю мoвoю звернувся клієнт. Таку інформацію розмістили на офіційній сторінці у фейсбуці Уповноваженого із захисту державної мови.

Читайте також: Три тонни мила закупить “Теплоенергетик” у Кропивницькому: навіщо

Наша спільнота

Запрошуємо вас стати частиною нашої спільноти та бути
причетними до змін у місті.
Після оформлення підписки ми надішлемо вам лист із детальною інформацією.

Долучайтеся до змін у місті, які вже відбуваються!